Normes de présentation pour les articles

  • Intertitres : 1er niveau en petites capitales gras ; et si besoin, 2e niveau en italiques.
  • Les citations sont placées entre guillemets, en romain et non en italiques. Les coupures ou insertions y sont indiquées par des crochets droits : […], [souligné par nous]…
    Pour les citations comme en bibliographie, on utilise les guillemets français (« … ») ; les guillemets anglais (“…”) sont réservés aux guillemets présents au sein d’une citation entre deux guillemets.
    Les citations sont toutes traduites en français, et l’original n’est donné en note que si cela est absolument indispensable à la démonstration.
    Citation longue : Si une citation fait plus de trois lignes, alors, aller à la ligne au début et à la fin de celle-ci (elle sera ainsi isolée typographiquement en un § séparé).
    Pour référencer les textes cités, que la citation soit courte ou longue, on suit cet ordre :
    Fermer les guillemets, appel de note, point.
    Ex. : « azertiuop »5.
  • Les siècles sont indiqués en chiffres romains : xixe siècle. (xix en petites capitales, le e après xix en exposant)
    • Notes : Utiliser impérativement une numérotation continue automatique.
    Appels de note : à proscrire dans les titres (d’article ou de subdivision) ; de préférence en fin de phrase, et simplement insérés en exposant dans le texte (pas de parenthèses). L’appel de note dans le texte précède toujours le signe de ponctuation.
    Ex. : comme l’écrivait Michelet5.
    Dans la note de bas de page elle-même, le numéro est suivi d’un point, d’un espace, puis du contenu de la note.
    Ex. : 18. G. Mosca, Scritti…, op. cit., p. 125.
    Consigne générale : limiter le nombre des notes ; quand elles sont très courtes et se répètent, REGROUPER le plus possible les notes et, sauf extrême nécessité, placer un appel de note unique en fin de phrase.
    Si c’est la même source qui revient 4 fois dans le même §, mettre un appel unique en fin de §, comme suit : 18. G. Mosca, Scritti…, op. cit., p. 125, 187, 112, et 96.
    Et si les mêmes sources reviennent immédiatement après, dans la note suivante, indiquer : 19. Ibidem, p. 45, 36, 169.
    Pour les archives, indiquer précisément le fonds et sa localisation dans la première occurrence, et employer ensuite les abréviations courantes.
    Ex. : Archives Nationales, Paris (désormais AN) ; ou Archives départementales de l’Eure (désormais AD 27), etc.
    Suivre la graphie officielle des Archives (exposants : F7, etc.).
  • Références bibliographiques : abréviations admises : PUF, Annales ESC ou Annales HSS
    Ernest Labrousse, La Crise de l’économie française à la fin de l’Ancien Régime et au début de la Révolution, Paris, PUF, 1990 [1944].
    Merci de ne pas omettre le nom de l’éditeur; la 1re date est celle de la 1re édition ; la date de l’édition en langue originale, dans le cas d’une traduction, est également indiquée de cette manière.
    John Brewer, The Sinews of Power. War, Money and the English State, 1688-1783, Londres, Routledge, 1994 [1989].
    Merci de respecter l’usage des majuscules dans les titres des livres en anglais et en allemand.
    Jacques Léonard, « Les guérisseurs en France au xixe siècle », Revue d’histoire moderne & contemporaine, 27-3, 1980, p. 501-516.
    Edward P. Thompson, « L’économie morale de la foule dans l’Angleterre du xviiie siècle », in Florence Gauthier, Guy-Robert Ikni et alii (éd.), La Guerre du blé au xviiie siècle siècle, Montreuil, Éditions de la passion, 1988, p. 31-92.
    NB : Pour les éditeurs d’un ouvrage collectif, on adoptera la mention conventionnelle (éd.) quelle que soit la langue dans laquelle l’ouvrage est paru.
    Jean Bouvier, « Un débat toujours ouvert : la politique économique du Front populaire », Le Mouvement social, 54, 1966, p. 175-182, repris in Id. (éd.), La France en mouvement. 1934-1938, Seyssel, Champ Vallon, 1986, p. 156-163.
    NB : pour la reprise d’un nom d’auteur cité immédiatement avant, on utilisera l’abréviation Id., Ead. (dans le cas d’une auteure), Eid. (pour plusieurs auteurs) en petites capitales.
    Pour une thèse ou un Ph.D : Morag Martin, « Consuming beauty. The commerce of cosmetics in France, 1750-1800 », Ph.D, University of California, 1999.
    ATTENTION : pas de majuscules dans les titres pour les PhD ni pour les articles, quelle que soit la langue, contrairement aux livres.
    Quand la référence revient, abréger de la façon suivante (avec l’initiale du prénom) :

      Pour un livre : E. Labrousse, La Crise…, op. cit., p. 45-52
      Pour un article : J. Léonard, « Les guérisseurs… », art. cit., p. 501-516 (ici p. 510). (pas d’italiques à la locution art. cit., SVP).
      Très important, dans les notes, pour les noms d’auteurs des travaux cités : utiliser la fonction « Format, police » du logiciel Word, pour mettre les noms d’auteur en « petites majuscules » comme ceci : Ernest Labrousse.